Celebrando el Mes de la Herencia Latina como lesbiana autista

Hola, soy Kayla Rodríguez. Pertenezco a la Junta Asesora de la Red de Mujeres Autistas y No Binarias (AWN, por sus siglas en inglés) y soy orgullosamente puertorriqueña lesbiana autista. ¡Quiero desearles a todes mis compañeres latines un Feliz Mes de la Herencia Latine! Me encanta compartir en comunidad con otras personas autistas, con discapacidades y latines. Sin embargo, estas comunidades no son perfectas. He sido testigo del racismo y la falta de representación de las personas afrodescendientes, indígenas y de color (BIPoC, por sus siglas en inglés) en las comunidades autistas y con discapacidades, entre otros problemas. También he sido testigo de la falta de comprensión y aceptación de personas autistas como yo en la comunidad latina. Escribí un artículo sobre estos temas hace un año, y mucho de lo que describí en la publicación del año pasado no ha cambiado ni ha mejorado.

Desde que escribí sobre mi herencia el año pasado, dejé de usar el término “latinx” y ahora uso “latine”. Esto debido a que “latinx” no tiene traducción oficial al español y no se conjuga en español, además que latinx es controversial en ciertos espacios en mi comunidad. Por estas razones, “latine” ahora se utiliza cada vez más como una alternativa de género neutro a la palabra “latino”. Hay varias cosas de las que quiero hablar este año, incluyendo el racismo y la representación de latines en los medios.

Concientización sobre el autismo en las comunidades latinas

Como lo había mencionado el año pasado, todavía hay una falta de concientización sobre el autismo en los países latinoamericanos y en las comunidades latinas en los Estados Unidos. En relación a este tema, existe menos información disponible en español sobre el autismo. También hay una falta de herramientas en español para la detección del autismo así como capacitación cultural / lingüística para los médicos que evalúan el autismo en las personas latinas. Debido a esto, las personas latinas e hispanas autistas son diagnosticadas en tasas mucho más bajas que las personas blancas. Les niñes latines autistas que reciben un diagnóstico, lo reciben dos años y medio más tarde, en promedio, que niñes blanques no latines. Esta falta de diagnóstico conduce a una falta de sistemas de apoyo para elles. Y aumenta la discriminación a la que ya se ven enfrentades. 

Barreras
Conocimiento y percepciones de la comunidad sobre TEA 
Falta de información
estigma de salud mental o discapacidad
Machismo
Factores de los padres/madres y familia
Dominio limitado del inglés
Falta de conocimiento de los servicios
Falta de empoderamiento para aprovechar los servicios
Pobreza
Barreras en el sistema de salud
El proveedor descarta las preocupaciones
El proceso es complejo y lento
El proceso es inconveniente
El proceso es incómodo para la niña o niño
Consecuencias
Normalización
Confusión sobre TEA
Negación
erosión de la confianza en el proceso y en el diagnóstico
Retraso en el diagnóstico de TEA
Infografía de un estudio del 2014 en Latino Parents’ Perspectives of Barriers to Autism Diagnosis (Perspectivas de los padres latinos sobre las barreras para el diagnóstico del autismo) de Katharine E. Zuckerman, MD, MPH, et. al

Racismo dentro de la comunidad autista

He visto numerosas personas afrodescendientes, indígenas y de color (BIPoC) que tienen problemas en comunidades autistas debido al racismo y a la falta de reconocimiento por su trabajo. En abril ayudé a AWN a publicar una declaración sobre la importancia de reconocer los méritos de las contribuciones de la comunidad BIPoC en la comunidad autista. Algunas personas, como mi amiga Kayla Smith, han optado por retirarse de la comunidad por completo. Siento que les autistas latines también tienen un problema en la comunidad autista con el racismo y están siendo excluides. 

Sin embargo, también he notado que ciertas personas autistas latines no defienden a otras personas BIPoC que sufren de racismo. Una investigación académica publicada en agosto de 2020 por Álvaro J. Corral dio a conocer que el sentimiento anti-afro prevalece al interior de la comunidad latina, incluso contra les afrolatines, lo que a menudo impide la solidaridad con #BlackLivesMatter. Además, en un reportaje de NPR, se vio que muches latines no respaldaron las recientes protestas contra la violencia hacia las personas asiáticas y habitantes de las islas del Pacífico (AAPI, por sus siglas en inglés). Los estudios han demostrado que existen problemas de prejuicio contra la población AAPI en las comunidades latinas. Sin duda, algunas personas de la comunidad latina se han pronunciado en contra del racismo y la exclusión en nuestra sociedad, como deberían hacerlo. Pero por lo que he visto, no todes se pronuncian y tampoco ofrecen apoyo a otras personas BIPoC que están siendo perjudicadas por el racismo. Como un artículo de Latino Rebels sostuvo, algunas personas latines son cómplices de la supremacía blanca. Basta ver la polémica alrededor de la película “In the Heights” por no tener representación afrolatina.

Representación en medios latinos y en “In the Heights”

Como puertorriqueña, nací y viví durante los primeros 8 años de mi vida en Mount Vernon, Nueva York, que no queda muy lejos de la ciudad de Nueva York. Quiero ver la película “In the Heights” porque he escuchado que es buena y me identifico con la comunidad puertorriqueña de la ciudad de Nueva York. Respeto la forma en que Lin-Manuel Miranda, director de la obra original y mejor conocido por “Hamilton”, se haya esforzado por representar la cultura puertorriqueña y latina.

Image of two Puerto Rican couples dancing with the words In The Heights
Afiche de la película (IMDB)

Sin embargo, tengo dos preocupaciones. Primero, parece que últimamente, es la única celebridad de gran visibilidad representando a mi comunidad y debería haber más representación. “In The Heights” no es el único musical del que Miranda formó parte este año. También estuvo involucrado en los musicales de caricaturas “Vivo” en Netflix y “Encanto”, que se estrena el Día de Acción de Gracias. 

En segundo lugar, Lin-Manuel Miranda se ha visto en problemas por sus posturas políticas sobre Puerto Rico y la manera en que trató a Puerto Rico después del huracán María. Miranda ha recibido críticas por su apoyo en el pasado a las mal vistas medidas de austeridad impuestas por el gobierno de los Estados Unidos hacia Puerto Rico en el 2016 debido a la deuda. Estas medidas federales de austeridad, conocidas como PROMESA, han provocado el cierre de cientos de escuelas, junto con el aumento en las matrículas y recortes presupuestarios para la Universidad de Puerto Rico.

Bandera puertorriqueña con estrella y tres franjas y triángulo en blanco y negro
Una versión en blanco y negro de la bandera puertorriqueña asociada con las protestas contra las medidas de austeridad

Si desea obtener más información sobre las actuales luchas en Puerto Rico, consulte el podcast de La Brega, transmitido en inglés y en español. Estos problemas afectan de manera desproporcionada a la comunidad puertorriqueña con discapacidades, como lo evidenció la activista por la justicia de las personas con discapacidades, Bianca Laureano, en su reciente actuación en Sins Invalid sobre sus experiencias como una puertorriqueña afrolatina con discapacidades. 

Miranda también ha recibido críticas por no haber hecho lo suficiente para apoyar los esfuerzos de socorro tras el huracán. Es cierto que ayudó a recaudar fondos para organizaciones de artistas en Puerto Rico. Cuando se arrojaron toallas de papel a la multitud y básicamente se les dijo a la gente en Puerto Rico que limpiara el desorden por su cuenta y no ayudaron en absoluto, Miranda no ayudó como podría haberlo hecho. Y desde entonces, Miranda ha sido criticado por apoyar, aparentemente, a políticos a los que mucha gente en Puerto Rico ha criticado de prejuicio y corrupción. Comparto un artículo que explica aquella situación.

En tercer lugar, el barrio de Washington Heights en la ciudad de Nueva York, donde se desarrolla “In The Heights”, está habitado principalmente por la comunidad afro-puertorriqueña y afrolatina. En la película, la mayoría de los personajes principales no pertenecen a esos grupos. Creo que debido a que hay muy pocas imágenes positivas de la comunidad latina e hispana, es importante hacerlo bien, y en esto falla la película. Les afrolatines y afrohispanes rara vez se ven representades en los medios, y eso debe cambiar.

La representación de les latines e hispanes sigue siendo deficiente, a pesar de que somos una de las comunidades de mayor crecimiento en los EE.UU. Según este artículo en Los Angeles Times, sólo el 5.3% del reparto en la televisión entre 2018-2019 y el 4.9% del reparto en el cine en 2019 fueron interpretados por latines e hispanes. Y la representación que tenemos sigue siendo deficiente. Hollywood todavía encasilla a les artistas latines en papeles que refuerzan estereotipos nocivos, como lo son los hombres en roles de “matones” y las mujeres en roles de “latinas picantes“. 

Estoy cansada del estereotipo de “latina picante” y de ver a actrices como J-Lo seleccionadas por lo general para ese papel. No todas las latinas son como J-Lo o Gloria (Sofía Vergara) de Modern Family.

Además, como lo había señalado ya hace un año, todavía no hay representación autista latine en Hollywood, que yo sepa, y realmente espero que eso cambie algún día. Gente como yo y Victoria M. Rodríguez-Roldán, JD, y Kayley Margarite Whalen existimos y merecemos vernos representades en pantalla. La representación correcta conduce a la aceptación y a la sociedad en la sociedad.

Representación puertorriqueña en “West Side Story”

Vi la versión de “West Side Story” del 1961 y me gustó, aunque la mayoría de los papeles puertorriqueños, incluyendo la protagonista principal María, fueron interpretados por artistas blanques. Esto era común para aquella época en que artistas blanques interpretaban personajes BIPoC. 60 años después, la nueva adaptación de West Side Story se estrenará esta Navidad y eligieron a más artistas puertorriqueñes y latines para los “Tiburones” (la pandilla puertorriqueña inspirada en los Capuleto de Romeo y Julieta). Si bien, a diferencia de la versión de 1961, eligieron a una latina para el papel de María, Rachel Zegler, ¡ella todavía no es puertorriqueña! Algunos otros miembros de los Sharks son interpretados por artistas que tampoco son puertorriqueñes, sino de otros orígenes latines e hispanes. Odio esto porque Hollywood simplemente eligió a alguien latine sin tomar en cuenta específicamente la procedencia del personaje. 

Además, me siento decepcionade con el casting de Ansel Elgort para el papel principal masculino debido a las acusaciones de agresión sexual en su contra que se remontan al 2014, que sólo se hicieron públicas después de que se filmara la película. 

Rita Moreno de “West Side Story”
Rita Moreno de “West Side Story” (1961) Colección Everett

Aprecio y respeto a Rita Moreno, quien protagonizó en la versión del 1961 de “West Side Story” y aparecerá en la versión del 2021, porque fue de los primeros ejemplos de representación puertorriqueñe, latine e hispane en Hollywood. Sin embargo, inicialmente defendió el colorismo en “In The Heights”, aunque se disculparía más tarde. Todavía quiero ver la película y espero que Steven Spielberg cumpla con su cometido.

Aprendiendo español y amando a Amar a Muerte de Juliantina

En mi publicación sobre la Herencia Latine de hace un año, describí mis dificultades para aprender el español. Desde entonces, aprendí un poco más de español este año. Por ejemplo, aprendí que la palabra en español para “autism” es autismo. Aprendí más español gracias a la aplicación Duolingo, LeJuan James en Instagram y mi nuevo interés especial: la relación pionera entre Juliana Valdés y Valentina Carvajal, comúnmente conocida como Juliantina, en la telenovela mexicana Amar a Muerte. 

Descubrí a Juliantina mientras me recuperaba de agotamiento autista (aquí hay un recurso de AWN sobre el agotamiento autista). Como lesbiana, Juliana y Valentina me hicieron amar ser parte de la comunidad latine, a pesar de que ellas son de México y yo soy de Puerto Rico. Ver a Juliantina me enseñó más español y me hizo amar el idioma. Fue apenas la segunda historia de amor lésbico en español que he visto y tuvo un gran impacto en mí. 

Les fans de Juliantina son principalmente latines queer. Ser parte de les fans de Juliantina me hace sentir como si estuviera rodeade de personas que comparten algunas cosas en común conmigo. Que estoy con personas que comparten parte de mis identidades y cultura, incluso sé que estas personas son de México y yo de Puerto Rico. Mencioné el año pasado que apenas conocía autistas latines aparte de las mujeres involucradas en AWN, incluyendo a Victoria Rodríguez-Roldan y Kayley Margarite Whalen. Eso sigue siendo cierto, pero también apenas conozco a latines queer (aparte de Victoria y Kayley y otres involucrades en AWN), probablemente debido a que muches de elles han sido enclosetades debido a la homofobia desenfrenada en México, Puerto Rico y otros países latinos e hispanos. Planeo escribir en un futuro blog sobre Juliantina, pero digamos por ahora que la pareja me ha ayudado mucho durante esta pandemia. 

Aceptando completamente mis identidades latine y autistas

Aunque ser parte de les fans de Juliantina y seguir a LeJuan James en las redes sociales me ha ayudado a aprender un poco más el español, todavía me resulta muy difícil. Probé Duolingo pero el conocimiento y el vocabulario entraron por un oído y salieron por el otro. Además, sigo olvidándome de seguir practicando Duolingo y el vocabulario, a pesar de que he escrito todo lo que aprendí sobre papel. Sin embargo, tengo que seguir intentándolo porque para mí es una parte importante aceptar mi herencia de brazos abiertos.

Después de todo por lo que han pasado las comunidades autistas y latines (y no es justo tener que hacerlo) y la fuerza que han ganado debido a ello, tengo mucho orgullo de ser autista y latine, aunque mis comunidades no sean perfectas. Espero que ambas comunidades en el futuro confronten el racismo y discriminación que todavía están presentes, y espero que la representación de las personas autistas y latines mejore en Hollywood. Pero por ahora, me siento orgullose de ambas y espero que mis comunidades mejoren a futuro y que ambas obtengan el apoyo que necesitan.

por Kayla Rodríguez,
Red de Mujeres Autistas y No Binarias
Comité Asesor Ejecutivo y Comité Divergente

Una mujer latina con una camisa rosa y cabello castaño alto

Pin It on Pinterest

Scroll to Top